Marlango – The Long Fall
Escribo en:
banner
Citas literarias:
Lo que uno busca en la literatura es un estremecimiento en la espina dorsal. Nabokov. La palabra es mitad de quien la pronuncia, mitad de quien la escucha. Montaigne. El recuerdo que deja un libro es más importante que el libro mismo. Bécquer.
Hablamos de…
Archivos
¿Cuántos cotillas…?

visitor stats

O.O

Hoy no he descubierto que los Reyes Magos no existen…
No he descubierto que el Ratón Pérez es una rata que se coló en casa…
No…

Hoy he descubierto que el artículo femenino en español tiene dos formas, no sólo la, y que una de ellas es coincidente con la forma del artículo masculino.
Os explico:

Estábamos nosotros, felices, ingenuos, ignorantes y con dolor de espalda por las sillas incómodas de la universidad, cuando el profe de Lengua II ha dicho: -el artículo femenino tiene dos formas.
En toda la clase se han escuchado murmullos del tipo:
-no es posible
-se lo está inventando
-eso yo no lo sabía
-¿todavía son las 12-30h?

El profesor, completamente seguro de la afirmación que nos había dictado, comienza la demostración/explicación:

Empecemos por el principio de los tiempos, como siempre, el latín.
En latín, como sabéis, no existían los artículos. Cuando las lenguas romances comenzaron a desarrollarse, tuvieron que “inventarlos”, así que tomaron los pronombres demostrativos latinos ille/illa y los modificaron.
Así, en la Edad Media, teníamos los artículos masculino ele y femenino ela (la i- inicial cambió a e-).
Conforme siguió evolucionando, el lenguaje adoptó la forma el para masculino y las dos formas el y la para femenino.
En el masculino se perdió la -e final, y en el femenino, podía suceder dos cosas:
si queríamos escribir la mesa, se perdía la e- inicial. Si queríamos escribir el agua, se perdía la -a final.
Y llegamos al español actual, teniendo dos formas en femenino y una en masculino.
Si tenemos una /á/ tónica a principio de palabra, utilizaremos la forma el, si no, la forma más común la.

Entonces:
la mesa
el bolígrafo
el agua
las águilas
el aula
las aguas
el águila
las manzanas

¡todo son formas del artículo femenino!

Y los murmullos en clase vuelven:
-Waslas, qué cosas
-Cuánto mentían en el cole
-sigo sin creérmelo…
-ya, claro, y Papá Nöel también existen.

*Modo Barrio Sésamo on*
Y así, señores, señoras, niños de todo el mundo mundial y espectadores activos/pasivos de mi blog: el artículo femenino en español tiene dos formas, una de ellas coincidentes con la forma del masculino.

Y luego, claro, lo cuento en mi casa y no me creen:
-nere, estabas dormida y lo has copiado al revés, eso no puede ser así, ¬¬

Tralará

quiero que lo sepa el mundo
y se le quede la misma cara que a mí O.O

5 comentarios para “Sobre las dos formas del artículo femenino…”

  • yepetta:

    Sólo
    simplemente
    unicamente
    me parece
    increíble

    la letra
    el buho…

    xD
    ¡¡¡uau!!!

  • SemielfaMish:

    o_o…

    Creo que lo he entendido mal ^^U

    Porque, lo que es en mi cole, ya en primaria nos enseñaron que hay palabras femeninas que usan el artículo “él” ^^U Así que no entiendo la sorpresa de toda un aula de universitarios O_o Creo que me he perdido algo XD

  • Ladynere:

    >.<

    No tengo futuro como docente …
    Lo habéis entendido mal las dos, qué depresión …

    Yepetta:
    el buho es masculino, porque en su plural dices los buhos. El aula es femenino porque en su plural dices las aulas, como el águilas, las águilas, ¿sabes?

    Semielfamish:
    Sí, en el cole nos habían dicho que se ponía el artículo “el” cuando la palabra siguiente comenzaba por a-.

    Pero no era eso. Lo que pasa es que el artículo masculino tiene una sola forma: el. El artículo femenino tiene dos formas: el y la. Pero no es el mismo “el” en ambas ocasiones, porque se han formado diferente, pero ha dado la casualidad de que sea la misma forma escrita, ¿entiendes?


    Por ejemplo, si te digo la palabra “frente”, ¿en qué piensas?
    la frente de la cara
    el frente de batalla
    es la misma grafía, misma palabra, mismas letras, pero se han formado históricamente de diferentes formas, y luego dio la casualidad de que se escribían igual, ¿sí?

    Así, cuando ponemos “el aula”, no estamos poniendo el artículo masculino, sino una de las dos formas posibles del artículo femenino. ¿ahora?

    espero que se haya entendido ahora, .. si no, dilo, que lo vuelvo a explicar de otra manera, que quiero que lo entendáis, de verdad, XD

    un besazo, guapas!

  • Fernando Sarría:

    ja,ja…besos

  • SemielfaMish:

    oks, entiendo lo que quieres decir, no te nos deprimas ^_-

Deja un comentario