8.30h de la mañana. Frío. Sueño. Clase de lengua.

- Bien, buenos días a todos y feliz año. Para comenzar con buen pie, comenzaremos a hablar de la cohesión dentro de la pragmática del texto, en cuando a su morfología, semántica y sintáctica…

Dos filas de mesas más atrás.
Dos muchachas con ojeras, con sueño, los libros abiertos y la mente fuera del cuerpo, como de costumbre.
-¿te enteras de algo?
-No. Pero es que yo me he perdido al salir de casa esta mañana.
-Na, tranquila, yo me dejé la mente en el pueblo… ains…

En fin, la mañana ha mejorado, (…) digamos que traducir gerundivos y supinos en latín es apasionante, con los dedos helados de frío y el vaho saliendo de la boca, más que si estuviera en la propia calle, perdida en esta niebla que sube del río (…) y que Jenofonte era el autor más fascinante del mundo (…)

Conclusión: en mi propio mundo de sueños e ilusiones me lo paso mejor.
Sigo buscando polvo de hadas…

- Cuando vuelva -le dijo Peter Pan a Wendy en voz baja-, construiré una empalizada y la llamaré el Fuerte Peter Pan. Los otros no podrán entrar porque han destrozado mi casa. Pero tú sí, si quieres -le dijo, como si lo mismo le diera una cosa que la otra- Quédate aquí con Tootles mientras yo voy en busca del dragón.
- ¡Ni hablar! - exclamó Wendy- ¡Yo también quiero ir en busca del dragón! No es que la mano de Tootles me interese mucho, ¡pero nunca he visto un dragón en mi vida!

Peter Pan de rojo escarlata.
Geraldine McCaughrean.
De verdad, de verdad de la buena…
¿No adorais a Peter?
Ains, lo lovio *¬*